Translation of "that thing" in Italian


How to use "that thing" in sentences:

I hope that thing does what we think it does.
Spero che quella cosa faccia il suo dovere.
Look at the size of that thing.
Guarda le dimensioni di questa cosa.
Look at the size of that thing!
Guardate la grandezza di questa cosa!
That thing you asked about matched a guy named Miguel Dominguez.
Quella cosa di cui mi hai chiesto corrispondeadun tipodinome Miguel Dominguez.
Get that thing out of my face.
Togli quella cosa dalla mia faccia.
But I didn't know he'd change into that thing.
Ma non sapevo che potesse trasformarsi in quella cosa.
I thought I told you to throw that thing away.
Credevo di averti detto di buttarla via.
Don't point that thing at me, man.
E smettila di puntarmela in faccia.
Get that thing out of here!
Portate quella cosa fuori di qui!
What are you doing with that thing?
Che vuoi fare con quel coso?
You know how to use that thing?
Lo sai come si usa quell'aggeggio?
Don't point that thing at me.
Non puntare quel coso verso di me.
What do you call that thing?
Ehi Will, quello come lo chiami?
What the hell is that thing?
Che diavolo e' quella cosa? Pensa a me come a un demone.
What are you gonna do with that thing?
Che cosa vuoi fare con quello? Eh?
What the hell is that thing doing in here?
Che diavolo ci fa qui quella cosa?
Get that thing away from me.
Porti via quel coso da me.
What's that thing on your neck?
Cos'è quella cosa che hai sul collo?
Do you know how to use that thing?
Almeno sai come si usa quell'affare?
Don't let that thing touch me.
Non lasciare che quella cosa mi tocchi.
Where did that thing come from?
Come ha fatto a sbucare fuori, quella cosa?
I'm not getting in that thing.
Io non entro li' dentro. Entraci tu.
Do you even know how to use that thing?
Per caso sai come usare quella cosa?
Get that thing away from me!
Tieni quella roba lontano da me!
Keep that thing away from me!
Tenete quella cosa lontana da me!
Put that thing away before you hurt yourself.
Metti via quell'arma prima di farti del male.
You know that thing we talked about?
Novità su quella cosa di cui parlavamo.
Where did I put that thing?
Dove potrei aver messo quel coso?
I don't know how to drive that thing.
Ma io non so come si guida una macchina simile.
And the LORD said, Shall I hide from Abraham that thing which I do;
Il Signore diceva: «Devo io tener nascosto ad Abramo quello che sto per fare
1.0406048297882s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?